When (Posted in French and English) Aurora Antonovic
When
when I was a little girl
I learned the magic of planting seeds in sun-warmed soil,
sat unnaturally still, while sunshine danced
its colour amidst my errant curls,
felt the cocoon of love I thought was forever
and without even asking,
butterflies would come to rest
upon my waiting shoulder
Quand
Quand j'etais une petite fille
J'ai appris la magie de planter des graines
dans le sol soleil chauffe
anormalement assise et confiante
alors que le soleil passer ses couleurs parmi
mes boucles errantes
A pense que le cocon de l'amour et pour toujours
meme les papillons viendrait se reposer
sur mon epaule d'attente
(Copyright (C) 2005, Aurora Antonovic. The English version of this piece was first published in Adagio Verse Quarterly.)
when I was a little girl
I learned the magic of planting seeds in sun-warmed soil,
sat unnaturally still, while sunshine danced
its colour amidst my errant curls,
felt the cocoon of love I thought was forever
and without even asking,
butterflies would come to rest
upon my waiting shoulder
Quand
Quand j'etais une petite fille
J'ai appris la magie de planter des graines
dans le sol soleil chauffe
anormalement assise et confiante
alors que le soleil passer ses couleurs parmi
mes boucles errantes
A pense que le cocon de l'amour et pour toujours
meme les papillons viendrait se reposer
sur mon epaule d'attente
(Copyright (C) 2005, Aurora Antonovic. The English version of this piece was first published in Adagio Verse Quarterly.)
0 Comments:
Post a Comment
<< Home